منصة الصباح

الشقروني يشرف على ترجمة “في جبال طرابلس”

الصباح

أعلن المترجم توفيق الشقروني على اشرافه على ترجمة كتاب “في جبال طرابلس ” للمؤلف: أ. دي ماثيوزيولكس (A. de Mathuisieulx)

المترجم توفيق الشقروني
المترجم توفيق الشقروني

حيث كتب عنه قائلا: هذا الكتاب، الذي قامت مؤسسة Libyan Word Bridge بترجمته من اللغة الهولندية (عنوان الأصل: In het bergland van Tripoli أو Naar het Fransch van)، يمثل إضافة هامة للمكتبة العربية، ويقدم رؤى قيمة حول فترة تاريخية مهمة في منطقة طرابلس الغرب. الترجمة تمت بواسطة الذكاء الاصطناعي مع التعديلات اللازمة.

الكتاب الذي جاء من القطع الصغير بعدد 45صفحة، و هو جزء من سلسلة الكتب المترجمة (1) التي تهدف إلى إثراء المحتوى العربي وتقديم أعمال قيمة للقارئ باللغة العربية.

شاهد أيضاً

لقطة ليلية تُظهر لحظة وقوع انفجار ضخم يضيء السماء باللون البرتقالي الساطع، مع تصاعد أعمدة كثيفة من الدخان الأسود فوق مباني قطاع غزة نتيجة الغارات الجوية

استمرار القصف على غزة وسط ارتفاع حصيلة الضحايا

أعلنت وزارة الصحة في غزة أن مستشفيات القطاع استقبلت خلال ال24 ساعة الماضية شهيدين و14 …