منصة الصباح

كتاب عرب في جائزة أفضل كتاب مترجم للانجليزية

تضمنت قائمة المرشحين الـ25 الطويلة، للفوز بجائزة أفضل كتاب أدبي مترجم إلى اللغة الإنجليزية في الولايات المتحدة الأمريكية، تنافس 3 من الكتاب العرب من لبنان وسوريا والعراق.

وتتوزع أعمل الكتاب العربي بين الشعر والرواية، فالرسامة اللبنانية إيتيل عدنان تنافس على جائزة الشعر بمجموعة “القارب الليلي” ترجمة سار ليجز، بينما يتنافس الروائي العراقي سنان أنطون بروايته “فهرس” التي ترجمها جوناثان تيلور تحت عنوان “الأضرار الشاملة”.

فيما يدخل الروائي السوري خالد خليفة، غمار المنافسة بروايته “الموت عمل شاق” التي ترجمتها ليري بريس، ونافست العام الماضي على جائزة الكتاب الوطني الأمريكي.

وتضم القائمة الطويلة للجائزة التي جرى إعلانها، الأربعاء، 25 عملا وسيتم الإعلان عن المرشحين للقائمة القصيرة أوائل شهر مايو المقبل.

وتقدم الجائزة لأفضل كتاب مترجم إلى الإنجليزية في الولايات المتحدة الأمريكية، وتم إطلاقها في عام 2008.

لا تأخذ الجائزة في الاعتبار جودة الترجمة فحسب؛ بل جودة العمل الأصلي بالإضافة لجهد المحرر والناشر.

شاهد أيضاً

الثروة البحرية تؤكد التزامها بدعم جهود تنمية مصائد الأسماك

أكد وزارة الثروة البحرية التزامها الكامل بدعم جهود التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وحماية مواردنا البحرية …