صدر عن الثقافية للطباعة والنشر والتٌوزيع 2024،مجموعة شعرية رابعة للشاعرة جهاد المثناني. وتحتوي المجموعة على خمس وأربعين قصيدة ،توزّعت في صفحاته الأربعين بعد المئة. وتنوّعت بين القصائد العمودية والتفعيلية بموسيقاها الجميلة. وصفها الشاعر عمر عبد الدائم، إن معظم قصائد الديوان جاءت وجدانية ضخة بالعشق ومكابداته مع التأكيد على حضور الهمّ …
أكمل القراءة »
صدور المعجم التاريخي للغة العربية
أعلن مَجمع اللّغة العربيّة بالشّارقة، عن اكتمال المعجم التّاريخيّ للّغة العربيّة، بعدد “127” مجلّداً، إثر انطلاق فعاليّات “مؤتمر الشّارقة الدّولي الثّاني لدراسات اللّغة العربيّة في أوروبا”.. وشارك في هذا الإصدار الضّخم، ثُلّةٌ من البحثة الليبيين، ودام العمل فيه سبع “7” سنوات، أثمر على منجز حضاريّ هو الأوّل من نوعه، …
أكمل القراءة »“مديح الحماقة” مُترجماً من “الفقيه”
أعلن الباحث والمترجم الليبي “حسين حمد الفقيه”، في منشور على صفحته الشخصية، عن قرب صدور ترجمته لكتاب “مديح الحماقة” والذي يُعد من روائع الأدب الهولندي في عصر النهضة.. ويعتبر كتاب “مديح الحماقة” مقالة مطوَّلة، كتبها الفيلسوف الهولندي “ديسيديريوس إيراسموس الروتردامي”، باللغة اللاتينية في عام “1509”، وتمت طباعتها لأول مرة في …
أكمل القراءة »افتتاح مكتبة كامل حسن المقهور
حنان علي كابو اعلنت الأديبة القاصة عزة المقهور عن افتتاح مكتبة كامل حسن المقهور كفضاء ثقافي يهتم بالقصة القصيرة ويحتوي على مكتبة عامة وأخرى قانونية. وجاء في منشور للأدية المقهور على صفحتها على فيسبوك: (وما توفيقي إلا بالله) تعلن منظمة فضاء القصة القصيرة (قيد إشهار رقم 5333-02-20240918) عن افتتاح …
أكمل القراءة »عبدالله المرتضي يترجم “نوارس الأسفلت”
الصباح صدر عن دار الشرق للنشر والتوزيع للمهندس المترجم عبدالله المرتضى، ترجمة ديوان “نوارس الاسفلت للشاعرة الايطالية ” ديبورا دي اقوستيني “،والذي يحتوي على 29 قصيدة نثرية ذاتية. شارك في كتابة مقدمته الكاتب المؤرخ ذاود حلاق والشاعر عبدالباسط أبوبكر محمد . نقرأ في سيرتها :- من مواليد مدينة روما، درست …
أكمل القراءة »“عشرون قصيدة إسبانية” تجمع قصيبات مجددا بدار خيال
حنان علي كابو يصدر قريبا عن دار خيال للنشر والترجمة الجزائر، الكتاب الرابع عشر للمترجم والمثقف الموسوعي الدكتور محمد قصيبات، كتابه “عشرون قصيدة إسبانية “ وفي هذا الصدد يقول :- تعلمت الإسبانية في غرناطة بما يكفي للفهم وشعرت بقرب الشعر الأسباني منا.. وأترجم من وأطلع بثلاث لغات على ما أترجم. …
أكمل القراءة »الماي يكشف عن “الوجه الآخر لي”
صدر عن مكتبة “الكون” للنشر والتوزيع، طرابلس – القاهرة، للكاتب الليبي “عبدالله الماي”، عمله الروائي الثالث المعنون “الوجه الآخر لي.. اللون الأصلي للسماء”.. وتدور أحداث الرواية، كما جاء في تصريح سابق ل”لماي”، عن تجربة معلم صبيان مريرة، استبدل سرًا مهنته بمهنة سائق شاحنة، لأنها الأجدى والأنفع.. يسافر في رحلات تجارية …
أكمل القراءة »تونس عربياً والولايات المتحدة على رأس أكثر الدول نشراً للكتب
نشر الاتحاد الدولي للناشرين، قائمته السنوية لأكثر الدول نشراً للكتب في العالم، حيث حلّت تونس كدولة عربية وحيدة في هذه القائمة، بنشر أكثر من “3100” كتاب.. وجاءت تونس في المرتبة الثانية أفريقياً خلف نيجيريا، التي حلّت أولاً بعدد كتب منشورة سنوياً فاق “14.300” كتاب، في حين حلّت غانا ثالثاً، خلف …
أكمل القراءة »أصبوحة شعرية لـ”مصطفى العربي”
يُنظّم مَجمع اللغة العربية الليبي، أصبوحة شعرية للشاعر “مصطفى محمد العربي”، يوم الخميس القادم “28” من شهر سبتمبر الجاري، على تمام الساعة الحادية عشرة صباحاً، بقاعة المحاضرات بالمجمع.. وصدرت للشاعر، الذي تميّز بكتابة القصيدة العمودية، مجموعة من الدواوين، هي:- “ليس معي إلا الحب “، و”أنا طفل في العشرين “،و”الورد الأبيض …
أكمل القراءة »الجروشي تظفر بالمستوى الأول من اتحاد العربي للشعر
كرمت الكاتبة الليبية سعاد الجروشي، لحصولها على المستوى الأول من الاتحاد العربي الدولي للشعر والثقافة في الوطن العربي والمهاجر، عن دور الكاتبة الفاعل في الاتحاد. التكريم صدر بقرار معتمد بالرقم الاتحادي 200083، ضمن فعاليات مهرجان القاهرة للعام 2024 – 2025، برعاية عميد الاتحاد العربي وأكاديمية الزهراء الأديب الشاعر الدكتور …
أكمل القراءة »
منصة الصباح الصباح، منصة إخبارية رقمية