منصة الصباح

ثقافة

ترجمة “الهزيمة النكراء للإيطاليين في قصر بوهادي”

تحصَّل كتاب “الهزيمة النكراء للايطاليين في قصر بوهادي“، لمؤلفه البروفيسور “انجلو ديل بوكا”، على ترجمتين منفصلتين، إحداهما من “الدكتور نور الدين سعيد”، التي ستصدر قريبًا عن “المركز الليبي للبحوث والدراسات التاريخية”، والقانية من “الدكتور يونس فنوش”، الذي قام بطباعتها على حسابه الخاص.. اختيار الكتاب تحديدا لترجمته أشار “نور الدين سعيد” …

أكمل القراءة »

جائزة نُقَّاد الكتب ل”مطر” عن أصدقائه

تحصَّل الروائي “هشام مطر“، على جائزة “دائرة نقاد الكتب الوطنية الأمريكية 2025″، عن روايته الأخيرة «أصدقائي».. وأوضح رئيس لجنة تحكيم الجائزة “ديفيد فارنو”، عن سبب اختيارها، أن رواية مطر تُقدّم “قصة آسرة وجميلة عن المنفى، والهوس الأدبي، والمؤامرات السياسية، وتوثّق ثلاثة عقود قضاها رجل ليبي في لندن، والصداقات التي أقامها …

أكمل القراءة »

مكتبة الكون تتعاقد مع الصحفي رأفت بالخير لإصدار ديوانه الجديد لعام 2025

أعلنت مكتبة الكون عن توقيع عقد مع الصحفي والشاعر رأفت بالخير، مراسل قناة الحرة في طرابلس، لنشر ديوانه الشعري الجديد بعنوان “شجرة ميلاد تموت في الصحراء”، وذلك ضمن باقة إصدارات المكتبة المرتقبة لعام 2025. ويأتي هذا الإصدار ضمن توجهات المكتبة في دعم الأصوات الإبداعية ذات التجربة الخاصة، خصوصًا تلك التي …

أكمل القراءة »

كوفية” تكشف عن القلم الأدبي لهناء بودبوس

حنان علي كابو أعلنت الباحثة الكاتبة هناء بودبوس عن مشاركة قصتها الموسومة “كوفية ” في كتاب جامع يضم مجموعة من أقلام واعدة من فلسطين؛ في طبعة كتاب اختير له أيضا عنوان قصتها المشاركة . ففي منشور لها على حسابها الخاص كتبت بودبوس معلنة عن سعادتها بفوز قصتها ونشرها حيث كتبت …

أكمل القراءة »

القصيدة والصورة في لقاء أدبي بالمعهد الثقافي الفرنسي

الصباح ينظم المعهد الثقافي الفرنسي ـ ليبيا وبيت علي قانة يوم السبت الموافق 12 من الشهر الجاري لقاء أدبي بين الشاعرة والصحافية الليبية خلود الفلاح والفوتوغرافية والتشكيلية الفرنسية آنا ليز برويير. يندرج هذا اللقاء في إطار زيارة آن ليز برويير إلى ليبيا، لتنفيذ مشروعها التصويري والشعري حول البحر الأبيض المتوسط …

أكمل القراءة »

الشقروني يشرف على ترجمة “في جبال طرابلس”

الصباح أعلن المترجم توفيق الشقروني على اشرافه على ترجمة كتاب “في جبال طرابلس ” للمؤلف: أ. دي ماثيوزيولكس (A. de Mathuisieulx) حيث كتب عنه قائلا: هذا الكتاب، الذي قامت مؤسسة Libyan Word Bridge بترجمته من اللغة الهولندية (عنوان الأصل: In het bergland van Tripoli أو Naar het Fransch van)، يمثل …

أكمل القراءة »

كتاب: “وداعًا، أحبك: قصة الكلمات الأولى والأخيرة” لمايكل إيرارد

ترجمة عبدالسلام الغرياني / عن صحيفة WSJ في كتاب “وداعًا، أحبك: قصة الكلمات الأولى والأخيرة”، يقدم اللغوي مايكل إيرارد دراسة مؤثرة تجمع بين علوم اللغة والفلسفة والتاريخ لتسليط الضوء على الكلمات التي تكتنف بداية الحياة ونهايتها. صادر عن مطبعة معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، يغوص الكتاب في الأبعاد الثقافية والتاريخية والبيولوجية لأولى …

أكمل القراءة »

عوالم الابداع وممكنات التلقي في أعمال حسن المغربي

صدر عن مكتبة دار جين كتاب يحمل عنوان “عوالم الابداع وممكنات التلقي في اعمال حسن المغربي الكتاب الذي جاء تحت تصنيف دراسات أدبية اعده وحرره د.سعيد بوعيطة، وبلغت صفحاته 112 صفحة. وأشار الناقد المغربي في مقدمته للكتاب د. سعيد بوعيطة: ان هذا العمل الجماعي جاء للاحتفاء بتجربة القاص والمسرحي الليبي …

أكمل القراءة »

“مؤتمر الموزعين الدولي” يختتم أعمال دورته الرابعة بالشارقة

شاركت دار السراج للنشر والتوزيع، في اعمال الدورة الرابعة لمؤتمر الموزعين الدولي والذي اختتمت فعالياته التي استمرت على مدى يومين بمركز اكسبو بالشارقة حيث إستعرض أدوات بائعي الكتب في مواجهة متغيرات السوق و سلّط الضوء على أبرز التحولات التي يشهدها قطاع توزيع الكتب من تعزيز التجربة الرقمية للقراء إلى ابتكار …

أكمل القراءة »

“النيهوم والبغدادي” يجتمعان في كتاب “الفنَّادي”

صدر حديثا للكاتب الباحث “يونس الفنادي”، كتابه المنعون “النيهوم والبغدادي”؛ الذي يقع تحت تصنيف دراسات أدبية، عن دار الجابر – بنغازي.. الكتاب جاء بمقاس “24*17″، في حين بلغت صفحاته “280” صفحة.. يقول الباحث في مقدمة الكتاب:- “بعد أكثر من عشر سنوات، أعيدُ طباعة هذا الكتاب (النيهوم والبغدادي) في طبعةٍ مزيدةٍ …

أكمل القراءة »