منصة الصباح

لص الجوارب البيضاء” في ترجمة فرنسية

اختيرت قصة الأديبة الدكتورة نجوى بن شتوان التي حملت عنوان “لص الجوارب البيضاء” لترجمتها لصالح مجلة Graminées الفرنسية، عدد ديسمبر 2024. كما أشارت بن شتوان في منشور لها من قبل المترجمة.

Lola Maselbas” “، مترجمة متخصصة في ترجمة النصوص من العربية إلى الفرنسية، وهى شغوفة بالأدب المعاصر، وتركز اهتمامها على القصص القصيرة، خاصة تلك التي تتميز بأشكال سرد معقدة وحساسية فريدة في التعبير عن التجارب الإنسانية.

Graminées” “، مجلة ورقية ومخصصة للرواية القصيرة، تصدر مرة واحدة سنويًا، وتقدم عشر قصص حول موضوع محدد، يكتبها عشرة مؤلفين من جميع أنحاء العالم.

شاهد أيضاً

ليبيا تُطالب مجلس الأمن بوقف إبادة الفلسطينيين

طالبت ليبيا مجلس الأمن الدولي باتخاذ قرار فوري لوقف العدوان “الإسرائيلي”، وضمان إدخال المساعدات الإنسانية …