منصة الصباح

أب بعيد 3

ترجمة : مأمون الزائدي

في اليوم التالي، كنا في محطة القطار. توقفت ساعة المحطة على الثالثة وعشر دقائق بحسب ساعتي، انه الظهر تقريبا.

ظهر كريستيان، يحمل، حقيبة صغيرة بلون القهوة، مثل النوع الذي يستخدمه باعة الأسبرين. كان يرتدي سترة بلون بيج، وكان حليقاً بشكل مهندم لا يمكن لأحد اعتباره طحاناً أبداً عينيه حمراء العروق تكشف وحدها كدليل على الأفراط في شرب الخمر الليلة الماضية.

ارتديت واحدة من سترات والدي. كانت تبدو كبيرة جدا بالنسبة لي، ولكن يبدو أن السنوات قد قلصتها الملصق الحريري المخاط في البطانة كتب عليه جاتي واي تشافيس

بدقة لأن وجهتي هي المبغى في انغول، أردت أن أبدو كما لو أنني ذاهب إلى المدينة لأسباب تتعلق بالعمل.”

ولذا احضرت كتاب ريمون كينو الذي أرد رئيس تحرير الصحيفة أن ينشره على دفعات النثر هو أسهل من الشعر، لكنني أعلق تماما في مصائر الشخصيات. ربما لأن القليل جدا يحدث هنا. نحن شخصيات ثانوية، ولسنا أبطالا في رواية.

بينما كان القطار يأتي متحدراً، مصدرا الصفير ونافثاً الدخان، ظهر أوغستو غوتييريز على المنصة. كانت فرشاة أسنان وأنبوب من معجون الأسنان ماركة كولينوس تخرج من جيب سترته المدرسية.

“هل أنت ذاهب إلى انغول؟” سألني.

“نعم”، رددت، محمراً وساخناً فجأة.

“لأي غرض؟”

“يعرض مسرح السينما فيلما حول باريس. أريد أن أراه لأنني أترجم هذا الكتاب “.

أريته Zazie dans le metro.(زازي داخل المترو )()

“ما هو اسم الفيلم؟”

“ Quai des Brumes”()،قلت مختلقاً ومنضبطاً.

“أنت تكذب.”

“لا أنا لست كذلك.”

“هل ستجيئ لحفلتي؟”

“بالتأكيد. أخطط لشراء هديتك بعد ظهر هذا اليوم بالذات “.

توقف القطار في المحطة. بحث مدير المحطة في الأرقام الرومانية للساعة، التي أشارت عقاربها دائما إلى الثالثة وعشر دقائق، ومد شطيرة الجبن للمهندس. كالعادة، لا أحد يصعد أو ينزل عنه.

ولكن الصور المؤلمة تعود مرة أخرى: أنا عائد إلى البيت، وانزل من القطار، وأبي يصعد على متنه والقطار يغادر.

“أخشى أنهم قد يغلقون هذا الخط،” أخبرنا مدير المحطة. “ السكك الحديدية تتمدد، وهذا الخط امتداد غير مربح. أنا أكره أن أفكر في كوني عاطلا عن العمل في مثل عمري “.

“في أي وقت يغادر القطار؟”

“بعد بضع دقائق. زوجتي تعد ترمساً من القهوة للمهندس. نحصل على القليل من الدخل الإضافي من أشياء من هذا القبيل. وبالمناسبة، لدي أيضا حلويات اكلير التشيلية محلية الصنع وطازجة، مئة بيزو لكل منها. هل أنت مهتم؟ “

“عندما نعود”.

أخذ أوغستو غوتييريز يسحب كمي ويجعلني أميل نحوه. جبهتي اصطدمت بالإطارات الصلبة لنظارته.

“أرجوك خذني معك إلى انغول.”

“ لا نستطيع أن نفعل ذلك، يا ولد “.

“لما لا؟”

“إنه سر.”

“أنتم ذاهبون إلى بيت الفتيات”.

“لا، لسنا كذلك. أنا ذاهب لأشتري لك هدية. ولا أريدك أن تراها قبل يوم الجمعة “.

“طالما انها ليست كرة العالم. لقد قدمت لي بالفعل كرة العالم العام الماضي “.

“أنت لا تحبها؟”

“ماذا يمكنني أن أقول؟ كل تلك البلدان، موجودة أمامي، وأنا عالق في هذه الحفرة “.

وأشار نحو البقرات التي تعبر السكك.

“كيف أكون مختلفاً عنها؟”

“أنت مختلف لأنك تعرف ما تريد، وعندك الوعي الذاتي. البقرة دائما مجرد بقرة. انها لا تدرك انها بقرة. انها كل بقرة، في كل وقت. لكن أنت، من جهة أخرى وعيك يجعلك حرا “.

خلع غوتييريز نظارته وكشف عن عينيه، لينة، حزينة، عيون دامعة من قصر النظر. وقال: “سأبلغ خمسة عشر عاما، يا أستاذ أنا لا أريد أن أشعر بالمهانة يوم الجمعة القادم لأنني لست رجلا حقيقيا بعد.”

“أنت طفل، يا غوتيريز. سنتحدث عن ذلك عندما تبلغ السادسة عشر “.

“سأكون ميتا في الوقت الذي ابلغ فيه السادسة عشر. سوف تتعرف على قبري لأن التلة سوف تعلوه. نفس التلة التي تتشكل تحت شراشفي كل ليلة “.

امسك الطحان الصبي من احدى أذنيه وسحبه عدة أمتار في اتجاه الشارع. “اذهب الى المنزل، أيها الشقي المزعج!”

بينما كان يحاول التملص من قبضة كريستيان، صرخ الصبي في: “ يا أستاذ، يا سيدي، خذني معك إلى العاهرات!”

صعدت الى السيارة حتى لا أراه أكثر لكنه تخلص من الطحان وجاء إلى نافذتي. “سوف اسوى الأمر مع أختي”، كان يقول، لاهثاً “إنها مجنونة بك.”

“الأصغر سنا أو الكبيرة؟”

“ الأصغر سناً لقد كتبت لك رسالة “.

“كيف علمت بذلك؟”

“ انها تحتفظ بها في خزانتها. مع حمالات الصدر والسراويل الداخلية “.

“ماذا تقول الرسالة؟”

“أنت ذو مزاج مميز.”

“وماذا أيضا؟”

“أنت رجل مثقف”.

“أنا؟”

“ تتطلع في كرة العالم، وتقول إنها ترغب في أن تكون مستلقية على الشاطئ معك في أكابولكو.”

“أكابولكو؟ كيف خطر لها ذلك؟ “

“ إنها تستمع إلى تلك الأغنية في الإذاعة،” تذكري أكابولكو، ماريا بونيتا “. إنها تفقد عقلها مع اغاني البوليرو القديمة “.

“وماذا تقول الرسالة أيضا؟”

“أشياء اخرى.”

“أخبرني.”

“إذا أخذتني إلى الفتيات”.

ضربته على جبهته “لا أستطيع، يا غوتيريز. أنا معلم، ولست قواداً “.

بدأ القطار في التحرك. قبل أن تصعد على متنه، وجه الطحان ضربة الى الولد، لكنه تفاداها برشاقة قط.

زوج من قفازات الملاكمة يعد فكرة جيدة، فكرت بحسرة.

فيما القطار يغادر كونتيولمو، رأيت التلميذ على المنصة يضم يديه حول فمه مثل مكبر الصوت. “افعل واحدا لي، يا جاك!” كان يصرخ.

كان يعني أنني يجب أن اعتلي واحدة من تلك الفتيات وان أكرس المضاجعة التي تعقب ذلك له.

شاهد أيضاً

التومي على مذكرة تعاون مع وزارة اللامركزية الجيبوتي

الصباح وقع وزير الحكم المحلي بدر الدين التومي ، و وزير اللامركزية الجيبوتي قاسم هارون …