صدر مؤخرا الأنطولوجي الخامس من إعداد الدكتورة المترجمة سلوى جودة والذي نشر في مجلة لايف إنكونترز للشعر والكتابة تزامنا على مرور خمسة عشر عاما على إصدارها، يضم ترجمة لأعمال اثنين وعشرين شاعرا وأديبا عربيا من مصر والمغرب وتونس والجزائر وليبيا وسوريا والمملكة العربية السعودية والعراق ولبنان وقد ترجمت نصوص الشاعرة سميرة البوزيدي من ليبيا .
وأعربت المترجمة في منشور لها عن سعادتها في ترجمة هذه الأعمال قائلة ” ففي الترجمة أعيش عوالمكم العامرة بالتجارب، وأدخل في ذواتكم الشاعرة حتى أصل إلى المكان الذي تشرق فيه شموسكم، وفي أحيان كثيرة أحتمي بكم هربا من أهوال الطريق وفي سبيل إنقاذ لحظة صدق نادرة قد لا تعود… دمتم بكل الألوان والموسيقى والشعر.”